Видавництво “Цікаві досліди” представило англійський переклад п’єс Леся Подерв’янського у форматі ілюстрованого артбука.
До видання увійшло десять п’єс та SMS-оповідання “Кришку впєрьод!”, перекладені Романом Фомовим. Лесь Подерв’янський – відомий український художник та драматург, який створив понад 50 сатиричних п’єс, починаючи з кінця 1970-х років.
Його творчість, зокрема п’єси “Гамлет, або Феномен датського кацапізму” та “Герой нашого часу”, високо оцінювалася критиками та читачами, зокрема потрапляла до топ-30 українських книжок часів Незалежності.
Останніми роками також вийшли переклади творів інших українських письменників, зокрема роману Анастасії Левкової “За перекопом є земля” та романів Євгенії Кузнєцової “Вівці цілі” та “Спитайте Мієчку”, що стали доступними у Фінляндії та Греції.

Коментування закрито.