Французька версія Chapter Ukraine: Новий інструмент для підтримки української літератури у Франції та за її межами

від redaktor-top-news · 10.12.2025

Французька версія цифрової платформи Chapter Ukraine, що надає повну інформацію про українські книжки, доступні у перекладі іноземними мовами, офіційно запущена. Нова платформа, розроблена для підтримки української літератури у Франції та за її межами, вже містить понад 100 книжок від 34 видавництв, включаючи українські та іноземні. Інціатива, що має на меті полегшити доступ до українських книг для французьких читачів, стала можлива завдяки підтримці Української каси Desjardins та Українського клубу Монреаля.

Chapter Ukraine прагне не просто надати каталог, але й забезпечити практичну цінність, як це продемонстровано завдяки ініціативам у Монреалі, де українські підбірки книг вже з’явилися у мережі міських бібліотек. Платформа дозволяє організаторам надіслати списки обраних видань до локальних бібліотек та книгарень, що представляють франкомовну літературу, та пам’ятати про трагічну дату початку геноцидної війни Росії проти України.

Ініціатори наголошують на важливості цього проєкту для підтримки авторів, які не можуть взяти участь у міжнародних заходах, волонтерів та тих, чиє життя забрала Росія. Chapter Ukraine відкриває нові можливості для культурної дипломатії, дозволяючи читачам брати активну участь у підтримці України через вибір та рекомендації книг. Найбільші українські серії, такі як «Présence Ukrainienne» (видання l’Harmattan) та «Noir sur Blanc», також включені до Chapter Ukraine, демонструючи широку підтримку української літератури.

Особливу увагу приділяється діяльності перекладачів, таких як Ірина Дмитришин, чий каталог містить 26 книг у її перекладах. Платформа сприяє розвитку культурного обміну та підкреслює важливість української літератури у глобальному контексті.

Вам також може сподобатися