Французьке видання перекладеного коміксу “Коротка історія довгої війни” українського автора Маріам Найєм, Юлії Вус та Івана Кипібіди, вийшло на ринок і вже досягло значних успіхів. За перші два місяці продажі налічили 5 тисяч примірників, що свідчить про високий інтерес до цієї історії.
Комікс, що розповідає про російсько-українську війну, був перекладений і виданий у співпраці з компанією Robinson, брендом видавничої групи Hachette Livre, яка є одним із провідних світових видавників.
Автор Маріам Найєм наголосила на важливості того, щоб українці самі розповіли про війну, дозволяючи іноземцям побачити конфлікт нашими очима та відчути його наслідки.
До моменту виходу коміксу вже з’явилися переклади на польську, фінську, чеську та німецьку мови, а також плани на англійський, естонський, картвельський та данський варіанти. Комікс також потрапив до трійки фіналістів конкурсу «Найкращий книжковий дизайн – 2025» у номінації «Візуальний сторітелінг».

Коментування закрито.